الجزيرة تُخطئ في ترجمة تصريحات هولاند

فاتن الوكيل

وقعت قناة الجزيرة القطرية، في خطأ أثناء بثها خطاب الرئيس الفرنسي فرانسوا هولاند، حيث ذكرت على لسانه بأنه قال “فرنسا كلها تحت تهديد الإرهاب الإسلامي”، بينما أثبت البعض خطأ هذه الترجمة.

أحد الحسابات على موقع التواصل الاجتماعي تويتر، باسم “د. هيثم الشرف”، أوضح أن ترجمة الجزيرة لم تكن دقيقة، مؤكدًا أن الترجمة الصحيحة هي “فرنسا كلها تحت تهديد الإرهاب الأصولي”، وليس الإسلامي كما ذكرت الجزيرة.

تابع الشرف في تغريدة أخرى: “مصطلح L’islamisme وصفتها : islamiste.. ظهروا في اللغة الفرنسية في القرن العشرين وتحديدا مع حركة سيد قطب والثورة الإيرانية”.

وقام الحساب بإعادة نشر تغريدات تتفق معه في أن ترجمة الجزيرة لخطاب الرئيس هولاند، لم يكن دقيقًا، وقد اتهم الشرف الجزيرة بأنها تتلاعب بالترجمة لتأجيج الكراهية، كما طالبها بالاعتذار عن هذا الخطأ، لإثبات مهنيتها.

يذكر أن عدد ضحايا الهجوم الإرهابي الذي وقع في مدينة نيس الفرنسية قد ارتفع إلى 84 قتيلًا بيهم 18 حالة “حرجة جدًا”، وذلك في حصيلة أخيرة ولكنها ليست نهائية، ومرشحة للزيادة، حسب ما جاء بموقع فرانس 24.

ووقع الهجوم على الكورنيش البحري في نيس بجنوب شرق فرنسا يوم أمس الخميس عندما اندفعت شاحنة بيضاء نحو الحشود المتجمعة لحضور عرض الألعاب النارية بمناسبة العيد الوطني الفرنسي، وأعلن الرئيس فرنسوا هولاند أنه اعتداء “إرهابي”.

وأعلنت وزارة الداخلية في آخر حصيلة مؤقتة مقتل ما لا يقل عن 84 شخصا. كما أوضح المتحدث باسم الوزارة بيار هنري برانديه لوكالة فرانس برس أن 18 جريحا لا يزالون في حال “حرجة جدا” صباح الجمعة فضلا عن “خمسين جريحا إصاباتهم طفيفة”.

وأعلن الرئيس فرنسوا هولاند في خطاب تلفزيوني فجر الجمعة من قصر الإليزيه أنه “لا يمكن إنكار الطابع الإرهابي” لاعتداء نيس “الوحشي”، في وقت لم تعلن أي جهة بعد مسؤوليتها عنه، وقال إن فرنسا “ضربت يوم عيدها الوطني في 14 يوليو، رمز الحرية”.

13713433_1057416364338102_916390667_n

13714414_1057416341004771_617001641_n

نرشح لك

[ads1]

المعلومات المتاحة عن منفذ هجوم نيس

صحف فرنسا تتحدث عن الرعب في نيس

الأزهر مهاجمًا لعبة البوكيمون : تجعل الناس كالسكارى

بنر الابلكيشن