أحمد أبو الخير يكتب: خاء.. لام.. طاء

تمهيد واجب 

والأستاذ الكبير نجيب محفوظ، مُتعارف أنّه في المرحلة الواقعية من دورة حياته الكِتابية قد أرخ للقاهرة القديمة، مُنتزعًا مِنها الأشخاص، ومصورها بكُل ما مرت به من أزمات ونكبات نفسية، مُصورًا العمارات القديمة، الأحداث المُتلاحقة والتي في مجموعها و مُجلمها أدت إلى إحداث تغيير جِذري حوّل مجرى التاريخ، وكان كُل ذلك قبل أن ينفلت من الواقعية – جُزيئًا لا كُليًا – ويتجه للرواية الفلسفية وتيار الوعي والرمزية إلي آخر الطرق التي جرى فيها، لتبتهج الرواية العربية بأنّه قد صار لها أبًا .

أحمد أبو الخير

وفي العصر الحديث – لو إصطلحت التسمية – نهج الكثير من الكُتاب – الأساتذة نفس النهج المحفوظي، واتخذوا من أماكن حيواتهم – والتي هي بعيدة عن مركزية القاهرة – مسرحًا لتأريخها ووصف حال سُكانها وما كانوا يمرون به.

على سبيل المِثال لا الحصر، الراحل العم إدوار الخراط، صاحب تُرابها زعفران وهو يُبهج الإسكندرية بالكِتابة عَنها، أو مثلاً الأستاذ إبراهيم عبد المِجيد وهو يُلمع الإسكندرية في ثُلاثيته، وأيضًا الأستاذ مصطفي نصر الذي لا يزال روحيًا بالكِتابة – و جسديًا بمحل الإقامة ومكان الرزق – في الإسكندرية وعبّر عَنها أشد تعبير .

لو عَرجنا ناحية الجنوب لوجدنا أن القاهريين – أنفسهم- قد وجدوا في الجنوب مادة خِصبة للتعبيرِ والحكى، مِثالاً الراحل المُبتسم يحيى حقي في روايته صح النوم والتي هي تصوير لنفسية الناس في منفلوط والتي قضي فيها الكاتب الكبير سنتين للعمل، أو الأستاذ بهاء طاهر عندما جَنح ناحية الغرب، ليكتب عن المجتمع السيوى [ نِسبة إلي سيوة] في واحة الغروب.

القائمة ستطول لو أردنا حصر الروايات التي إتخذت من المكان مِحورًا أساسيًا من المحاور؛ لتسير على أرضها مُجريات الرواية أو القصة، وتِبيان ما بداخل الشخوص من انفعالات.

صدر حديثًا 

و مؤخرًا، أخرجت لنا المطابع رواية أُخرى، اتخذت من المكان أمثولة للتعبير مِنْ خلاله، وإنّ كانت ليست الرواية الأولى للتعبير عن هذا المكان [ هذا تعود علي مدينة المنصورة] – فهُناك الكبير فؤاد حِجازي- هي رواية ” المُختلط … وِد ” الصادرة في شهر أغسطس في عام 2016 م، عن دار الثقافة الجديدة، للأستاذة داليا أمين أصلان.

صاحبة الرواية.. داليا أمين أصلان

خلط، خلطًا، يختلط، فهو مُختلط. هكذا سيقول لك المُعجم وسيُخبرك ببنِية الكلمة وكيف جاءت؟ وإلى أين أنتهت؟ ولكن لا أعتقد أنّه قد يُخبرك أن المُختلط هو أحد أقدم أحياء مدينة المنصورة، الكائن – يُعتبر – في وسط المنصورة، يُحاوطه النيل عند الشمال، ومن خلفه و عن يمينه و قريب منه أحياء المنصورة القديمة كالسكة القديمة، سوق الخواجات، عمر أفندي، وغيره من الأحياء العتيقة والتي لا تزال مُحتفظة حتى الآن بالعبق، والطراز القديم في البناء [ سترى نفس الطِراز من النوافذ العالية، والشرفة الصغيرة، وباب العمارة الضخم العالي، في عمارات وسط البلد الضخمة بالقاهرة].

المُختلط – أغلب الظن، بل مُؤكد – أنّه قد أكتسب تلك التسمية بسبب كثرة الجاليات الأجنبية فيه، فالمنصورة مثل الإسكندرية سيفضلها أبناء الدول الساكنة علي حافة المتوسط، أو علي بحر أو خليج في القاهرة العجوز، كالإيطاليين، اليونانين، الإنجليز الذين إحتلوا مصر، لذا فإسم الحى على مسمي [ هذا كان قديمًا، وقديمًا يعني قبل 1952 م، فالآن الجاليات هذه قد اختفت تمامًا].

نرشح لك: أحمد أبوالخير يكتب: عن الذواقة

فن و تشابك و غزل و نسيج 

يقول الناقد الكبير د/ علي الراعي ” الفن كما يقولون في النقد، هو إخفاء الفن ” . وهذا ما فعلته داليا في الرواية.

هي أخفت الرواية داخل إطار مُتشعب من الحكاوى الكثيرة، أو بالأحرى داخل تقاطعات من القصص والروايات المُتشابكة لأُناس من حى المُختلط كانوا فيه أيام العشرينيات من القرن الماضي.

فأنت خلال قراءة الرواية، كلما أردت أن تقول أنّك قد وصلت إلي أصل هذا الموضوع، تقول لك التِي تروي [ الراوي هو راوِ يقص ما سمعه من أخبار علي لسان شخصية أُخري]، لا أنت لم تصل وهنالك المزيد، والمزيد ستكتشفه في الثنايا فأكمل. ستُكلم، فالحكاية مُشوقة وطريقة الكِتابة جيدة. ولكنك ستتعثر في شخصية أُخرى ثم أخرى، وهكذا إلى أن ينتهى متن الرواية. لذا فالإسهاب حولها يبخسها ثمنها.

مِنْ المُممكن أن أُطلعك – مثلاً – أنها تبدأ من خلال صديقين، وهما الحاج عبد الرزاق والحاج أحمد اللذان إتفقا مع صديقهما الطلياني إيفان، أن يشتروا أرضًا واسعة في حى المُختلط، ليبنوا فوق الأرض عمارتين شاهقتين، داخلهما و حولهما تدور أحداث الرواية المُتشابكة.

لأُفسر لك تشابك الرواية، وأن الإسهاب حولها سيصيبك عزيزي القاريء بالضجر والملل بعكس قراءة الرواية نفسها. فالراوية بها ما يزيد عن حوالي خمس وسبعين شخصية [ 75 شخصية ] .

أي نعم، لا ترتعب هكذا، لا داعِ لإصفرار وجهك، أو علامات التبرم و الشكوى ، 75 شخصية داخل رواية من القطع المتوسط، تقع في زُهاء مائتي و خمسين صفحة، ولكن داليا – الكاتبة- كانت ماهرة في إحكام هذه الشخصيات و قدرتها في عدم جعلك تشعر بأية ضوضاء.

فلقد كانت مثل ربة المنزل الجميلة التي تمسك بخيوط الحرير والصوف،لتغزل أجمل الكوفيات والبلوفرات ونحو ذلك.

فهي مع الشخصيات تنهج نفس النهج. شخصية ثانوية ولكن لابد من ذِكرها، إذا فستكون الغُرزة سريعة، غُزرة كروشيه لن تأخذ وقتًا. شخصية أُخرى لابد أن ننلهث ورائها، إذا فالغُرزة لابد أن تكون بمِزاج، وعلي مهل وهوادة، غُرزة تريكو.

الوجودية 

هُناك شخصية واحدة – تقريبًا- إستطاعت أن تنفلت من هذا الغزل، وتجعل الكاتبة تُفرد له مساحته الخاصة، و تغزل له خصيصًا كوفيه خاصة به وهو شخصية فهمي. فهمي لم يكن اسمه فهمي، ولكن اصطُلِح على أن يكون فهمي، فهو قد قَدمِ من أوربا إلي مِصر بعد الحرب العالمية، كيف جاء؟ و من أمه؟ و إلي آخره، فهو لا يعرف. كُل ما يعرفه أنّ التي ربته كانت الخادمة في أحد قصور حي المُختلط قبل أن يحترق، وينتقل إلي أُسر عِدة من أُسر الحي.

فهمي هذا، أو أيا كان أسمه، يُعاني من مُشكلة أساسية وهامة، ربما الكثير يواجهها في حياته [ وظهرت هذه المشاكل مُؤخرًا و إنّ كانت بشكل تهكمي لا يليق بها]، فهو يتساءل أسئلة وجودية كثيرة، في كيفية العبادة، وأصلها، وما الذي يختلف في عبادة الرب هُنا في الإسلام كغالبية أهل المُخلتط، و عبادة الرب في ديانات أخُرى. حتي أنّه صرحّ بذلك حينما قال :” ألا يُمكن أن يعبد المرء الله ببساطة، بدون كُل هذا التعقيد ؟” . فتأتي الإجابة بعد عِدة فصول على لسان شخصية أُخرى ” يا بنى، إن كل منا يعبد الرب الذي في قلبه الذي يصدق، والطقس الذي يُشعره بوصول روحه للسماء بينما جسده علي الأرض، فابحث بداخلك أولاً ستراه خلف عينيك، قبل أن تراه في الكون كُله ”

و تظل الأزمة مُتمسكة به إلي أن يتماهى، ويختفي مرة واحدة في الرواية.

تتر النهاية 

لغة الرواية قوية، فيها إنسياب وسهولة، حتى مثلاً في المواضع التي ستحتاج إلي مباشرة وتقرير لتصوير أحد الأماكن، فتستخدم داليا لُغة هادئة رصينة بعيدة عن العبارات المُلغزة والألفاظ التي تُشعرك بالسأم حقًا.

غالبية الحوار مُتداخل تداخلاً قويًا مع السردِ، وإنّ كان الحوار بالعامية المصرية الخالصة، فإنه لن يُشعرك معه بأنك قد انفصلت أبدًا، لن يُشعرك بأنّك كُنت أمام قناة من قنوات التلفاز ثم فجأة تقلب القناة وتذهب لأُخرى وتعود للأولى كُل لحظة. لا أبدًا.

داليا وترت الأحداث، جرت ورائها مدفوعة فهي تُريد أن تُنهى حكاية مكان في زمن ما، ولكنها – بالإجبار والتعمد – ستجعلك تشتاق أكثر لمّا قد حكت عنه، وبما هو مُقبل بخاصة بعدما قالت في نهاية الرواية ” يُتبع ” .