يارا الجندي وسؤال أوليفر ستون.. المترجم السبب! - E3lam.Com

تعرضت مذيعة قناة “ON E”، يارا الجندي، لبعض الانتقادات من قبل متابعي فعاليات حفل “ختام مهرجان الجونة السينمائي”، بسبب السؤال الذي وجهته للمخرج العالمي أوليفر ستون حول مشاركته في الدورة الأولى من المهرجان.

متابعو الحفل من رواد مواقع التواصل الاجتماعي انتقدوا سؤال يارا الجندي للمخرج العالمي بسبب الصيغة الذي خرج عليها بعد ترجمته للإنجيليزية من قبل مترجم الحفل “هل هذه المرة الأولى التي تأتي فيها للجونة لحضور هذا المهرجان في دورته الأولى أم حضرت”، ولكن بالعودة لصيغة السؤال الذي وجهته المذيعة نجد أنها وجهته بصورة صحيحة حول انطباعه عن مهرجان الجونة في أول دورة له، خاصة أن المخرج منشغل بمتابعة المهرجانات العالمية.

ما يؤكد عدم خطأ يارا الجندي في صيغة السؤال كما نقله المترجم بشكل حرفي، هو رد أوليفر ستون عليها قائلًا إن انطباعه عن المهرجان جيد، موضحًا أنه زار مهرجانات في الشرق الأوسط من قبل مثل مهرجان دبي وكان رائعًا، إضافة إلى أنه أشاد بثقافة ومستوى المخرجين والممثلين الشباب، ولكن هذا لا ينفي أن الأسئلة التي وجهت للمخرج كان بها قدر من المباشرة ولم تكن على مستوى صانع جوائز الأوسكار.

جدير بالذكر أن أسبوع حافل بدأ من الجمعة الماضية 22 سبتمبر الجاري، وانتهى مساء أمس الجمعة 29 سبتمبر، شهدت خلاله مدينة الجونة السياحية، الدورة الأولى لمهرجان الجونة السينمائي، الذي بدأت فكرته الفنانة بشرى رزة، وتبناه رجلي الأعمال نجيب وسميح ساويرس، وأداره انتشال التميمي.

وتواجد نجوم عالميين في حفل الختام مثل فورست ويتكر، وفانيسيا ويليامز، والفنان التركي هاليت أرجنتش، كما انفرد الحفل بأغنية بصوت الفنانة يسرا، كتب كلماتها السيناريست تامر حبيب.