"ديزني" تعود لاستخدام اللهجة المصرية في أفلامها - E3lam.Com

أعلنت الصفحة الرسمية لشركة “ديزني”، على موقع التواصل الاجتماعي “فيسبوك”، والتي تحمل اسم “ديزني بالعربي”، عن عودة اللهجة المصرية في الأغاني الخاصة بفيلم Coco، وذلك بعد توقف الشركة لمدة 6 سنوات عن استخدام اللهجة المصرية في أغاني أفلامها.

نرشح لك: حكم ببراءة الرداد وإيمي سمير غانم

قالت الشركة إنه من المقرر أن يتم طرح النسخة العربية لأحدث أفلامها الرسومية “كوكو” في متاجر “آيتونز” في اليوم الأول من الشهر المقبل، علمًا بأن جميع أغاني الفيلم ستكون باللهجة المصرية بنسبة 100%.

أما عن الحوار في الفيلم فسوف يتضمن بعض الأجزاء باللهجة المصرية، إلا أن أغاني الفيلم والمرشحة لجائزة الأوسكار ستكون من البداية إلى النهاية باللهجة المصرية، وتدور أحداث الفيلم حول الطفل “ميجيل”، الذي يبلغ من العمر 12 عامًا، ولديه شغف بالموسيقى رغم معارضة أسرته. يخوض مغامرة في أرض الموتى تساعده على معرفة القصة الحقيقية وراء تاريخ عائلته.

وكانت حملات انطلقت في الوطن العربي بأكمله تطالب شركة “ديزني” بعودة اللهجة المصرية في دبلجة أفلامها، وشارك في الحملة الفنان محمد هنيدي.

الجدير بالذكر أن آخر فيلمين قامت “ديزني” بدبلجة أغانيهم باللهجة المصرية هم “رابونزل” في عام 2010 و “ويني الدبدوب” في عام 2011.

جديد: أغاني فيلم "كوكو" باللهجة المصرية! 🎶🎵بعد توقف شركة ديزني نحو ما يقارب ٦ سنوات عن إستخدام اللهجة المصرية في "…

Geplaatst door ‎ديزني بالعربي‎ op Maandag 26 februari 2018