عز الأسطول: أغنية احتفال طريق الكباش كانت باللغة العربية في البداية

مروان عجمي

قال الفنان عز الأسطول، الذي شارك بالغناء في حفل افتتاح طريق الكباش، إن المشاركة تجربة مختلفة في حياته.

أشار “عز” خلال اتصال هاتفي مع برنامج “التاسعة”، مساء الخميس، المذاع عبر ساشة القناة الأولى المصرية مع شافكي المنيري، أنه مغني شرقي وتخصصه في كلية تربية موسيقية غناء وأوبرا.

نرشح لك: من هي هند الراوي مطربة حفل افتتاح طريق الكباش؟

لفت إلى أن الأغنية عندما عرضت عليه في البداية كانت باللغة العربية ولم تكن باللغة المصرية القديمة، مضيفا: “كانوا باعتين الترجمة بتاعته اللي هي منقوشة على الحجر كلام معناه جميل جدًا جدًا.. ومعناها إنهم في رحاب الملك بتاعهم إلى بيته مليانة بالهدايا المعطرة وده أول كوبليه”.

تابع: “تاني كوبليه إني هو المفروض هياخد كل الناس وياخد المراكب بتاعته ويبحر بيهم.. وتالت واحد إني هما بيمجده وبيعظمه فيه أوي”، وكان من المفترض غنائها باللغة العربية ولكن كلمات الأغنية كانت تحتاج لوزن وقافية وتوضع له بعض المفردات تم كل ذلك بالفعل ولكن في النهاية تم اختيار غنائها باللغة المصرية القديمة.

نوه عن أن غنائه أمام الرئيس عبد الفتاح السيسي باللغة المصرية القديمة أضاف له الكثير، وقال إنه لم يحتاج الكثير من الوقت لحفظها بسبب تعوده على غناء الكثير من الأغاني بلغات مختلفة وبسبب خلفيته الأوبرالية.

أردف أنه يشعر بالفخر الشديد بابنته المغنية شهد عز لمشاركته الغناء خلال حفل افتتاح طريق الكباش معه، وأعرب عن سعادته لبداية غنائها من المكان الصحيح.