سالي فراج
أعلنت جائزة الملك عبدالله بن عبد العزيز العالمية للترجمة، فوز المترجم المصري سمير جريس في فرع جهود الأفراد.
ويعد سمير جريس أحد أبرز المترجمين في مصري، وقد درس اللغة الألمانية، وقرر نقل كنوز الثقافة الألمانية إلى اللغة العربية، وترجم “جريس” أكثر من 30 عملا، بعضها من المؤلفات التي فاز أصحابها بجائزة نوبل في الآداب.
من أبرز الأعمال التي ترجمها: “عازفة البيانو” لإلفريدة يلنيك الحاصلة على جائزة نوبل 2004، و “الكونتراباص” لباتريك زوسكيند، و”رجل عاشق” لمارتين فالزر، و”سن الأسد” لفولفغانغ بورشرت، وغيرها من الأعمال.
كما كان قد حصل على جائزة “جوتة” للترجمة الأدبية إلى العربية عام 2014.