دنيا شمعة
علق مترجم لغة الإشارة بيشوي عماد، على تصدر اسمه مواقع التواصل الاجتماعي بعد أدائه المميز في ترجمة لغة الإشارة في احتفالية “كتف في كتف”، التي أقيمت اليوم الجمعة بحضور الرئيس عبد الفتاح السيسي.
قال “بيشوي” خلال تصريحات خاصة لـ إعلام دوت كوم: “مشاركتي في الاحتفالية لم يكن مخطط لها، حيث بُلغت باختياري لترجمة الحدث صباح الأمس، ورغم ضيق الوقت وأهمية الحدث لم أشعر بأي ضغط لكوني أقوم بالعمل الذي أحبه، وأوصل رسالتي للجميع وهي أنه من حق الأصم أن يدرك ويشعر بكل ما حوله”.
أضاف: “لم أتوقع هذا الكم من ردود الأفعال الإيجابية على السوشيال ميديا على ظهوري في الاحتفالية، لأنه في رأيي أنا كنت أؤدي وظيفتي بشكل عادي، لكني فرحت بأن رسالتي التي أعمل من أجلها وصلت للجميع”.
وبيشوي عماد بشارة هو مترجم مصري وعضو في المنظمة العربية لمترجمي لغة الإشارة، ويسعى من خلال عمله لخدمة المجتمع خاصة (مجتمع الصم).
أحب لغة الإشارة بدء معه منذ الصغر، إذ أنه يقيم مع أب وأم من الصم وضعاف السمع، حيث تعلم التخاطب ولغة الإشارة من جدته، وكان يساعده في ذلك والديه خاصة والده الذي كان يعلمه كل كلمة ينطقها بلغة الإشارة، مع مراعاة جدته تعليمه الكلام، وعندما بلغ سن 7 سنوات كان قد تعلم الحديث وكذلك لغة الإشارة والحديث بها مع والديه في كل طلباته.
بيشوي عماد أصبح مترجما لمعرض القاهرة الدولي للكتاب، ومترجم للمجلس القومي لشؤون الإعاقة، ومترجم لقناة dmc (نشرة كورونا)، ,مترجم المعهد العالي للفنون المسرحية، ومترجم إعلانات وزارة التضامن الاجتماعي، كما يشغل العديد من المناصب أهمها مستشار مترجم مجلس الوزراء، وأيضا سفير الاتحاد الأوروبي لمتحدي الإعاقة لدى المركز الدولي لحقوق الإنسان ICHR.