لماذا لم يشاهد نجوم مسلسل "مفترق طرق" نسخته الأجنبية؟

تحدث نجوم مسلسل "مفترق طرق" والذي يُعرض حاليًا على منصة "شاهد"، عن أسباب عدم مشاهدتهم للنسخة الأجنبية منه "The Good Wife"، بينما أوضحت الفنانة هند صبري أنها شاهدته من قبل وهو أحد المسلسلات المفضلة بالنسبة لها.

قالت "صبري" خلال لقائها مع برنامج "ET بالعربي"، إنها شاهدت مسلسل "The Good Wife" قبل مشاركتها في نسخته العربية "مفترق طرق" وأنه من مسلسلاتها المفضلة وتعجبت من عدم تحويله إلى نسخة عربية لأنها تراه مُناسب للعرض في كل دول العالم بسبب تشابه قصصه مع قصص المجتمع العربي، وأنها كذلك محامية وبطلة العمل عادت إلى مجال المحاماة بعد سنواتٍ من الانقطاع، فكنت تشعر أنها بإمكانها تقديم مثل هذا الدور.

وفي نفس السياق، أوضح الفنان ماجد المصري رغبته في تقديم العمل بالطريقة العربية والمصرية وكما عُرض عليه النسخة العربية من السيناريو، مُشيرًا إلى أن المجتمع العربي يختلف عن الأجنبي في أشكال القوانين والعلاقات الزوجية وعلاقة الأب والأم بالأبناء.

ومن جانبه، قال الفنان إياد نصار أنه كان يُريد مشاهدة المسلسل قبل أن يتم عرض المشروع عليه ولكنه قرر بعد ذلك عدم مشاهدته بعد اتفاقه على تقديم النسخة العربية منه، موضحًا أنه حتى الآن لم يُشاهده.

وفي السياق ذاته، قالت الفنانة جومانا مراد أنها لم تُشاهد النسخة الأجنبية من مسلسل "مفترق طرق" وأنها تعلم أن "The Good Wife" حقق نجاحًا كبيرًا، ولكنها أرادت تقديم النسخة العربية بطريقة مختلفة.

وتحدث الفنان علي الطيب خلال نفس اللقاء، عن مشاهدته للحلقة الأولى فقط من مسلسل "The Good Wife"، لافتًا إلى أنه كان يرغب في رؤية الأحداث في أولى حلقاته ولكنه قرر بعد ذلك عدم استكماله ليتمكن من تقديم دوره بشخصية مختلفة عن الشخصية الحقيقية.